top of page
Foto del escritorCarla Vasco

Unconventional love: Rafael and Sonsoles

Actualizado: 3 dic 2023


How it all started

Rafael and Sonsoles met in Guayaquil where some mutual friends organized a blind date. While she didn’t make it to dinner, she did show up for the party afterwards. Rafael went for work and stayed in the city for the weekend.


Sparks didn’t fly right away because Rafael was younger and a dance together was simply not enough. However, the next day, in the middle of a pounding hangover, some cold beers, and relaxing in the pool, they had the chance to talk and fall in love. After a few months, they traveled to Holland together to study, and they’ve now been together for two and a half years.


Rafael’s proposal was certainly unconventional. He doesn’t fall into stereotypes and scripts, according to Sonsoles. However, one night while they were talking, they came up with the idea of ​​doing something they like somewhere that they both love, and that's how it all began. “We even decided to change the name of our event. We didn’t want to call it a marriage or wedding, but rather a Life Project Commitment Experience (LPCE)” - Sonsoles stressed.


Sonsoles Garcia| Ecuador| Novia
Sonsoles Garcia



Cómo inició todo

Rafael y Sonsoles se conocieron en Guayaquil, unos amigos en común organizaron una cita a ciegas aunque ella no llegó a la cena, sino a la fiesta. Rafael fue por trabajo y se instaló todo el fin de semana.


La chispa del amor no fue inmediata, por el hecho de que Rafael fuera menor, y un baile juntos no fue suficiente. Sin embargo, al día siguiente, en medio del chuchaqui, unas cervezas frías y la piscina, fue el momento perfecto para conversar y enamorarse. Después de unos meses viajaron a Holanda a estudiar y desde entonces llevan juntos dos años y medio.

La pedida de mano no fue algo convencional. Rafael no cae en los estereotipos y guiones, según nos cuenta Sonsoles. No obstante, una noche conversando les surgió la idea de hacer algo que les guste, un lugar favorito de los dos, y así empezó todo. “Incluso decidimos cambiarle el nombre a nuestro evento, no era un matrimonio ni una boda, sino una Experiencia de Compromiso de un Proyecto de Vida (ECPV)”—recalcó Sonsoles.


The wedding

Sonsoles: “We wanted an experience lasting several days rather than a traditional wedding, and Tena was the perfect place to bring our guests together from all over to enjoy this incredible experience with us in the middle of the Amazon. It was a great opportunity to tell them more about our proposal for our life project together.

The first day we went to the Inchillaki River where we did a gymkhana to help our guests get to know each other in the middle of nature. That night we also had dinner at the hotel restaurant.

The second day was the ‘big day,’ and we wanted to have a special non-religious ceremony. The Agora del Arahuana Jungle Resort (where we were all staying) was the perfect place for exchanging vows – it is an open place that is bursting with nature and magic. After the ceremony, we went to La Vieja Hacienda, where we had a dinner and a party.


We wanted the entire event to be decorated with lots of green vegetation and some pink hues, resembling the jungle. Our guests wore white because Rafa and I were wearing blue/light blue. Our dinner was 100% vegan and we were delighted that our guests -most of whom were not vegans- were able to try and enjoy the food, just like us.


Sonsoles Garcia. Boda Ecuador.


The whole experience exceeded our own expectations. It was simply wonderful to spend time with all our family and close friends in a place that we love and at the same time spread a message of conservation.”


La Boda

Sonsoles: “Queríamos una experiencia de varios días más que una boda normal y el Tena era el lugar indicado para traer a nuestros invitados de todas partes a compartir con nosotros esta increíble experiencia en medio de la Amazonía, que puedan conocer de cerca nuestra propuesta en este proyecto de vida juntos.

El primer día fuimos al río Inchillaki donde hicimos una gymkana para que los invitados se integren, se conozcan entre todos, en medio de la naturaleza que tanto nos gusta. Esa noche también hicimos una cena en el restaurante del hotel.

El segundo día fue el ‘gran día’, para el cual quisimos hacer una ceremonia especial no religiosa. El Ágora del Arahuana Jungle Resort (donde nos estábamos hospedando todos) fue preciso para intercambiar los votos por ser un lugar abierto, lleno de naturaleza y de magia. Luego de la ceremonia, fuimos a la Vieja Hacienda, donde fue la cena y la fiesta.

Quisimos que todo el evento esté decorado con mucha vegetación color verde y algo de rosas, asemejándose a la selva. Nuestros invitados fueron de blanco porque Rafa y yo estábamos de azul/celeste. Nuestro banquete fue 100% vegano y nos encantó que nuestros invitados–la mayoría no veganos—puedan apreciar y disfrutar de la comida, tal como nosotros.

Toda la experiencia superó nuestras propias expectativas. Simplemente fue invaluable disfrutar con todos nuestros familiares y amigos cercanos de lo que nos gusta, en un lugar que nos encanta y al mismo tiempo transmitir un mensaje de conservación”.



Organizing the wedding

They had the support of their dear friend, Melanie Molina @BigDayEvents, who made the entire decor look like they had stepped into a fairy tale or a Pinterest inspiration. They loved how she captured their idea and reproduced it much better than the bride and groom could have imagined.


La organización

Contaron con el apoyo de su queridísima amiga, Melanie Molina @BigDayEvents quien hizo que toda la decoración pareciera salida de un cuento de hadas o una inspiración de Pinterest. Les encantó cómo captó su idea y la plasmó mucho mejor de lo que los novios hubieran imaginado.




Advice for brides

Sonsoles: “Definitely the best advice I can give is to have third party support and not stress, which is very difficult! However, the key is in choosing your team and your suppliers. Make sure they are willing to go the extra mile and not disrupt your day. Being in the city of Tena, we had to bring several suppliers from the city of Quito, including our creative vegan chef, Renato Paredes, our great photographer, Daniel Sierralta, our talented trumpet player, César Sintra who came from Mindo, and our skilled videographer, Carlos López, who came from Guayaquil, among others. Our team was ready for anything – they were incredibly willing and they were able to take care of everything themselves.”


Mi Consejo de Novia

Sonsoles: “Definitivamente, el mejor consejo que puedo dar es tener apoyo de terceros y no estresarse, ¡lo cual es muy difícil! Sin embargo, la clave está en la selección de tu equipo y proveedores. Asegúrate que estén dispuestos a dar la milla extra y a no entorpecer tu día. Al ser en la ciudad del Tena, tuvimos que llevar a varios proveedores desde la ciudad de Quito como, por ejemplo: nuestro creativo chef vegano Renato Paredes, nuestro gran fotógrafo Daniel Sierralta, nuestro talentoso trompetista César Sintra que vino desde Mindo, nuestro hábil videógrafo Carlos López que vino desde Guayaquil, entre otros. Este equipo estaba dispuesto a todo, tenían una predisposición increíble y se manejan solos”.





Our life as a couple

Sonsoles: “The best advice - always be one without ceasing to be individuals. We are very faithful to who we are, and we love that in each other very much. That’s why we decided to spend our lives together and to support each other in our own life projects and create a life project together.”


Nuestra vida en pareja

Sonsoles: “El mejor consejo, siempre ser uno sin dejar de ser dos. Nosotros somos muy fieles a quienes somos y amamos mucho eso del otro, por eso decidimos compartir nuestras vidas para apoyarnos en nuestros propios proyectos de vida y crear un proyecto de vida juntos”.


What about the honeymoon?

The newlyweds were planning on spending their honeymoon in Southeast Asia, but due to pandemic restrictions, they had to postpone it. Later, they decided to travel to Chile to go skiing together, but before they could go they also closed the borders. Finally, they went to Cartagena, Rosario Islands, Santa Marta, Tayrona, and Bogotá to relax for a few days together.


¿Qué hay de la luna de miel?

La luna de miel sería en el sudeste asiático, pero con las restricciones de la pandemia tuvieron que aplazarla. Posteriormente, decidieron viajar a Chile a esquiar, pero, curiosamente, también cerraron las fronteras. Finalmente, fueron a Cartagena, a Islas del Rosario, Santa Marta, el Tayrona y Bogotá para disfrutar unos días de relajación.


Cartagena de Indias - Colombia



Sonsoles Garcia.




189 visualizaciones0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo

Comments


Publicar: Blog2_Post
bottom of page